How to swear, insult, cuss and curse in Yiddish!
Yiddish Language Swearing & English Translation.
| Yiddish Swearing | English Translation |
| Eyn imglik iz far im veynik. | One misfortune is too few for him. |
| Shteyner zol zi hobn, nit kayn kinder. | She should have stones and not children. |
| Azoy fil ritzinoyl zol er oystrinkn. | He should drink too much castor oil. |
| Oyf doktoyrim zol er dos avekgebn. | He should give it all away to doctors. |
| Zol er krenken un gedenken. | Let him suffer and remember. |
| Zalts im in di oygen, feffer im in di noz. | Throw salt in his eyes, pepper in his nose. |
| Shteyner af zayne beyner. | Stones on his bones. |
| Trinkn zoln im piavkes. | Leeches should drink him dry. |
| Lakhn zol er mit yashtherkes. | He should laugh with lizards. |
| A hiltsener tsung zol er bakumn. | He should grow a wooden tongue. |
| Krugn zol er di (town name here) brokh. | He should get the (town name here) hernia. |
| Fransn zol esn zayn layb. | Venereal disease should consume his body. |
| Farshporn zol er oyf(tsu)shteyn? | Why bother getting up alive? |
| A kleyn kind zol nokh im heysn. | A young child should be named after him. |
| Er zol kakn mit blit un mit ayter. | He should crap blood and pus. |
| A kramp (a kram, a kortsh) im in layb (in boyakh, in di kishkes, in di gederem, in di finger). | A cramp in his body (in his stomach, in his guts, in his bowels, in his fingers and toes). |
| Meshuga zol er vern un arumloyfn (iber di gasn). | He should go nuts and run around (through the streets). |
| Vi tsu derleb ikh im shoyn tsu bagrobn. | I should outlive him long enough to bury him. |
| Got zol im bentshn mit dray mentshn: eyner zol im haltn, der tsveyter zol im shpaltn un der driter zol im ba’haltn. | God should bless him with three people: one should grab him, the second should stab him and the third should hide him. |
| A groys gesheft zol er hobn mit shroyre: vus er hot, zol men bay im nit fregn, un vos men fregt zol er nisht hobn. | He should have a large store, and whatever people ask for he shouldn’t have, and what he does have shouldn’t be requested. |
| Ale tsores vos ikh hob oyf mayn hartsn, zoln oysgeyn tsu zayn kop. | All problems I have in my heart, should go to his head. |
| A meshugener zol men oyshraybn, un im araynshraybn. | They should free a madman, and lock him up. |
| Es zol dir dunern in boykh, vestu meyen az s’iz a homon klaper. | Your stomach will rumble so badly, you'll think it was Purim noisemaker. |
| Migulgl zol er vern in a henglayhter, by tog zol er hengen, un bay nakht zol er brenen. | He should be transformed into a chandelier, to hang by day and to burn by night. |
| Ale tseyn zoln bay im aroysfaln, not eyner zol im blaybn oyf tsonveytung. | All his teeth should fall out except one to make him suffer. |
| Hindert hayzer zol er hobn, in yeder hoyz a hindert tsimern, in yeder tsimer tsvonsik betn un kadukhes zol im varfn fin eyn bet in der tsveyter. | A hundred houses shall he have, in every house a hundred rooms and in every room twenty beds, and a delirious fever should drive him from bed to bed. |
| Vifil yor er iz gegangn oyf di fis zol er geyn af di hent un di iberike zol er zikh sharn oyf di hintn. | As many years as he’s walked on his feet, let him walk on his hands, and for the rest of the time he should crawl along on his ass. |
| Zol es im onkumn vos ikh vintsh im (khotsh a helft, khotsh halb, khotsh a tsent kheylik). | Let what I wish on him come true (most, even half, even just 10%). |
| In di zumerdike teg zol er zitsn shive, un in di vinterdike nekht zikh raysn af di tseyn. | On summer days he should mourn, and on wintry nights, he should torture himself. |
| Finstere leyd zol nor di mama oyf im zen. | Black sorrow is all that his mother should see of him. |
| Oyskrenkn zol er dus mame’s milakh. | He should get so sick as to cough up his mother’s milk. |
| Gut zol oyf im onshikn fin di tsen makes di beste. | God should visit upon him the best of the Ten Plagues. |
| Er zol altsting zen, un nit hobn farvos (mit vos) tsu koyfn. | He should see everything, but have no reason (with what) to buy it. |
| Khasene hobn zol er mit di malekh hamoves tokhter. | He should marry the daughter of the Angel of Death. |
| Tsen shifn mit gold zol er farmorgn, un dos gantse gelt zol er farkrenkn. | Ten ships of gold should be his and the money should only make him sick. |
| Zayn mazl zol im layhtn vi di levone in sof khoydesh. | His luck should be as bright as a new moon. |
| Er zol hobn paroys makes bashotn mit oybes krets. | He should have Pharaoh’s plagues sprinkled with Job’s scabies. |
| Heng dikh oyf a tsikershtrikl vestu hobn a zisn toyt. | Hang yourself with a sugar rope and you’ll have a sweet death. |
| Me ois vaxen svi a tsibele miten cup in vant. | You should grow like an onion with your head in the ground. |
| Got zol gebn, er zol hobn altsding vos zayn harts glist, nor er zol zayn geleymt oyf ale ayvers un nit kenen rirn mit der tsung. | God should bestow him with everything his heart desires, but he should be a quadriplegic and not be able to use his tongue. |
| Khazer | A pig (a greedy person) |
| Gonif | A swindler |
| Klutz | A clumsy person |
| Meeskeit | An ugly person |
| Yold | A yokel |
| Shikseh | A non-Jewish girl (slut) |
| Shaygetz | A non-Jewish boy |
| Shikker | A drunk |
| Tukhes lecher | Ass-kisser |
| Shandhoiz | Whore house |
| Fortz | Fart |
| Momzer | Bastard |
| Meshungina | Crazy person |
| Chiam Yankel | A half-wit |
| Alter kakher | Old fart |
| Farbisener | A sour person |
| Golem | A clumsy and sluggish person |
| Klutz | A clumsy person |
| Mishigas | Craziness |
| Nebish | Little nerd; a loser |
| Moyshe Pupik | A jerk |
| Paskudnyak | Horrible person |
| Schmendrick | Fool, jerk |
| Shmendrek | Fool, jerk |
| Shtarker | A thug |
| Shtick holtz | A person with no personality |
| Tochus leker | A brown-noser, ass kisser |
| Tsatskele | A bimbo |
| Zhlub | A crude, unrefined person |
| Shvuntz | A coward |
| Shtinker | A stool pigeon |
| Tuchis | Ass |
| Schmuck (Shmok) | A dick; a fool |
| Putz (pots) | A dick; a fool |
| Kurva | Whore |
| Kish m'in toukhes | Kiss my ass |
| Dreck | Shit, filth |
| Shtup | Fuck |
| Tokhes | Ass |
| Mishugena | Freak |
| Putznasher | Dick sucker |
| Trichen ah furtz | Dried old fart |
| Kaker punum | Shit face |
| Schlemiel | Retard |
| Jomandogtu | You smell |
| Pierick | Cunt |
| Shvag | Shut up! |
| Gay k'ken in yam | Go shit in the ocean |
| Faygala | Faggot |
| Fartz du in gurgle | Fart in your throat |
| Tuches arine | Up your ass |
| Kish mine tuches | Kiss my ass |
| Nafke | Whore |
| Pashkudenyak | A snotty person |
| Gey red tsu der vant | Go talk to the wall |
| Stup ir | Fuck you |
| Gey cocken oyf der vant | Go shit on the wall |
| Geh cocken offen yom | Go take a shit in the ocean |
| Tsu Tillas Gescheften | Shove It |
| Pish de chuss en de yom | Go take a piss in the sea |
| Kuck ind faall | Do fuck all (lit. to a shit and fall over it) |
| Vantz | An irritating person (lit. a bedbug) |
| K'nish | Vagina |
| Kush in toches arein | Kiss my ass |
| Shtik drek- | Piece of shit |
| Trenen | To rape |
| Kucker | Shit head |
All insults

Comments